Colossians 4.10–13 Turn of the Heart

10 My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.) 

나와 함께 갇힌 아리스다고와 바나바의 생질 마가와 (이 마가에 대하여 너희가 명을 받았으매 그가 이르거든 영접하라)

Aristarchus is a man from Thessalonica who worked and suffered with Paul from Ephesus onwards (Acts 19, 27). Mark, originally called John (Acts 12, 15) is a Jew. We hear his name for the first time as one of the people who were praying for Peter when he was imprisoned by Herod. (To accept, to be hospitable is another importance concept for the Christian practice, firstly because of the acceptance and hospitality we are given by God, through Christ.)

11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. 

유스도라 하는 예수도 너희에게 문안하니 저희는 할례당이라 이들만 하나님 나라를 위하여 함께 역사하는 자들이니 이런 사람들이 나의 위로가 되었느니라

Jesus was a common name in the 1st century Palestine therefore Paul puts Christ at the end of or often before our Lord’s name to mean that special Jesus. This Justus was another man called Jesus: Though he was said to have belonged to the circumcision group (Greek, ESV, NASB) that also appear in Gal 2:12, now was converted and believed in God’s promise being fulfilled in Christ Jesus. As a fellow Jew it was a comfort and confirmation to Paul that God had no favouritism (3:11) even against Jews.

12 Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured. 

그리스도 예수의 종인 너희에게서 온 에바브라가 너희에게 문안하니 저가 항상 너희를 위하여 애써 기도하여 너희로 하나님의 모든 뜻 가운데서 완전하고 확신있게 서기를 구하나니

Epaphra, a Colossian, is a model student in prayer Paul has just taught. He prays what God is already doing among the Colossians. Does this change God’s attitude or Epaphra’s attitude? Surely that of Epaphras, who is praying. His attitude changes to that of admitting God’s working and purpose for the fellow Colossians despite all possible adverse appearances he sees. Born and brought up in that community it would have been hard all the more for him to believe that anything promising was taking place. Be it your family, church, or country, in an environment where you are so familiar, a hope for God’s promise coming true can seem so faint. But returning again and again to prayer of coming to know God’s intention for them, Epaphras is compelled to continue to believe in God’s work through Christ and His Spirit. Also as evidence to such faith he comes to exert God’s character onto them along with God for better or for worse, patiently waiting for the slow but sure fulfilment of God’s work on them.    

13 I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis. 그가 너희와 라오디게아에 있는 자들과 히에라볼리에 있는 자들을 위하여 많이 수고하는 것을 내가 증거하노라

With such faith in God’s working, Epaphra extends his ‘suffering’ to nearby cities Laodicea, which we read about in Rev 3, and the ‘holy city’ Hierapolis which is now called Pamukkale. A model case where love for God and love for brothers supplemented and complimented each other, and of where all our extensional Christ-like love and work should branch out from .  

Lord, even to the last part of his letter, Paul makes me so small, making me look back at my own attitude toward where I initially belonged and belong now. My family when I was young and now, my church, my country, my community and neighbourhood… was I not quick to judge them and neglect them? Many times I was not even interested what your heart was for them, especially when I was younger. I turn my heart Lord. I turn my heart in shame and regret. But you do not expose my shame but rather clothe me with your great endurance and love, the rich character that comes out of you, You Yourself. In you even my past mistakes are corrected, because you are timeless and infinite. You uplift me to be a loved and honoured one, though I am small and foolish. Lord let me be in you and settle there until all the commotion of embarrassment and fear of accusation in me is settled and surely I come out safely knowing fully that you never accuse me and makes me unaccusable by your power of raising the dead to life.