29 December 2023, Mums’ Prayer Room

This is a part of the 40-Day Prayer Series for KRCN Middle-High School Class mothers in preparation for their children’s retreat planned for 12-14 January 2024. The reflection and prayer are recorded in Korean.

Day 27

고린도전서 13:8


사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라.
Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. (NIV)

Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away with; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away with. (NASB2020)
Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away. (ESV)
De liefde zal nooit vergaan. Profetieën zullen verdwijnen, klanktaal zal verstommen, kennis verloren gaan – (NBV21)
Ooit zal er niet meer gesproken worden in vreemde klanken. Ooit zal er geen geheime kennis meer zijn. Ooit zullen mensen geen boodschap van God meer vertellen. Maar de liefde zal nooit verdwijnen. (BGT)

‘사랑’ vs ‘예언, 방언, 지식’

  • What do you think ‘love’ is? Can you spot where and how it is described in 1 Cor 12? How is it different from how we normally use the word? 여러분은 ‘사랑’이 무엇이라고 생각하나요? 고린도전서 12장에서 그것이 어디에 어떻게 설명되어 있는지 찾을 수 있나요? 우리가 일반적으로 이 단어를 사용하는 방식과 어떻게 다른가요?
  • What do you think ‘prophecies, tongues, knowledge’ represent? Where would you see them according to 1 Cor 12? ‘예언과 방언과 지식’이 무엇을 대표한다고 생각하나요? 고린도전서 12장에 따르면, 어디서 이런 것들을 볼 수 있었나요?

‘Unfailing, unending’ vs ‘passing away, ceasing’ 영원한 것 vs 사라지는 것

  • What are the things that never end or fail/collapse? 결코 끝나지 않거나 무너지지 않는 것들은 무엇입니까?
  • What are the things that pass away? 사라지는 것들은 무엇입니까?
  • If passing away things have a purpose of serving the purpose of the never-failing thing… 사라지는 것들의 목적이 영원히 무너지지 않는 것의 목적을 돕기 위한 것이라면…
  • What are the things that are passing in you personally or us collectively? 여러분 개인이나 또는 우리 공동체 안에 지나가는 것들은 무엇입니까?
  • What are the things that are eternal in us? 우리 안에 있는 영원한 것들은 무엇입니까?
  • What is the purpose of the eternal thing in us? 우리 안에 있는 영원한 것의 목적은 무엇입니까?
  • What should be the purpose of the passing away things in us? 우리 안에 있는 사라지는 것들의 목적은 무엇이어야 합니까?

왜 이렇게 고백할 수 있는지? - 시편 32편 1,5,11

허물에 사람을 얻고 그 죄의 가리움을 받은 자는 복이 있도다.

내가 이르기를, 내 허물을 여호와께 자복하리라 하고 주께 내 죄를 아뢰고 내 죄악을 숨기지 아니하였더니 곧 주께서 내 죄악을 사하셨나이다.

너희 의인들와 여호와를 기뻐하며 즐거워할지어다 마음이 정직한 너희들아 다 즐거워이 외칠지어다. 시편 32:1,5,11

How blessed is he whose wrongdoing is forgiven,

Whose sin is covered!

I acknowledged my sin to You,

And I did not hide my guilt;

I said, “ I will confess my wrongdoings to the LORD”;

And You forgave the guilt of my sin.

Be glad in the LORD, and rejoice, O righteous,

and shout for joy, all you upright in heart! (NASB2020)

Gelukkig de mens wiens ontrouw wordt vergeven,

wiens zonden worden bedekt.

Toen beleed ik U mijn zonde,

ik dekte mijn schuld niet toe,

ik zei: ‘Ik beken de HEER mijn ontrouw’ –

en U vergaf mij mijn zonde, mijn schuld. Sela

Toen beleed ik U mijn zonde,

ik dekte mijn schuld niet toe,

ik zei: ‘Ik beken de HEER mijn ontrouw’ –

en U vergaf mij mijn zonde, mijn schuld. sela

Laten uw getrouwen dus tot U bidden

als zij in zichzelf een zonde vinden.

Stormt dan een vloed van water aan,

die zal hen niet bereiken.

Bij U ben ik veilig, U behoedt mij in de nood

en omringt mij met gejuich van bevrijding. sela

‘Ik geef inzicht en wijs de weg die je moet gaan.

Ik geef raad, op jou rust mijn oog.

Wees niet redeloos als paarden of ezels,

die met bit en toom worden bedwongen,

dan zal geen kwaad je treffen.’

Een slecht mens heeft veel leed te verduren,

maar wie op de HEER vertrouwt wordt met liefde omringd.

Verheug u in de HEER, rechtvaardigen, en juich,

zing het uit, u die oprecht bent van hart. (NBV21)

[1] U hebt mij vergeven, Heer,

u denkt niet meer aan mijn fouten.

Daarom ben ik gelukkig.

[5] Toen vertelde ik u over mijn fouten,

ik zweeg niet langer over mijn schuld.

Ik zei eerlijk wat niet goed was,

en u hebt me alles vergeven.

[11] Iedereen die trouw is aan de Heer,

moet blij zijn en juichen.

Iedereen die eerlijk is,

moet zingen van vreugde.

Want de Heer is goed! (BGT)

기도

하나님의 사랑과 무한하심에 감사:

하나님 아버지 감사합니다. 우리에게 언제까지든지 떨어지지 않는 사랑을 허락하심을 감사드립니다.

우리의 유한함과 근시안적임을 고백:

우리 겉모습으로 나타나는 우리의 모든 퀄리티들은 하나님에 비하면 너무 너무 빨리 지나가는 것이고 떨어지는 것이고 폐하는 것이라고 할 수 있습니다. 그런데 우리는 그게 다인 줄 알고 내가 가진 그 좋은 퀄리티가 다인 줄 알고, 서로 비교하고 서로 교만하고 서로 남을 깎아내리고 남의 조그만 흠이라도 보이면 서로 그것을 드러내고, 남을 낮추는데 우리 에너지를 너무 많이 쏟은 것을 고백하고 자복합니다.

하나님께서 우리에게 하신 일을 고백 그리고 선포:

하나님 예수 그리스도로 인하여 우리에게 하나님의 사랑을 이루셔서, 이제는 우리가 고백하면 사함받고, 드러내면 오히려 커버해 주시고 하는, 새로운 공식이 우리에게 열렸습니다.

우리의 소망, 결단과 간구:

우리도 이런 은택을 입은 자로서 서로 가려주고 서로 세워주고 서로 예수 잘 믿게 해주는 그런 공동체가 되기를 그런 교회가 되기를 소망합니다. 오늘 하루를 살 때에, 오늘 하루 서로를 대할 때에 서로 세워주고 서로 감싸주고 서로 예수 잘 믿게 하는 사람들이 되게, 이 사랑 안에 살며 사랑을 기억하고 사랑을 테스트파이 testify, 증거하는 우리가 되게 하여 주시옵소서. 성령님의 은혜가 필요합니다. 우리가 그 성령님의 은혜에 의지하고 오늘을 지내겠습니다. 오늘을 지냄이, 그래서 하나님 안에 복되게, 의롭게, 정직하게 하옵소서.

사랑하는 주 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.