CBS 성경 통독 오디오
시작 시편 0:00; 에스겔 2:14; 사도행전 9:51; 마무리 시편 15:50
드라마 바이블 비디오
시작 시편: 17편
여호와여 의의 호소를 들으소서 나의 울부짖음에 주의하소서 거짓 되지 아니한 입술에서 나오는 나의 기도에 귀를 기울이소서
주께서 나를 판단하시며 주의 눈으로 공평함을 살피소서
주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 내게 오시어서 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨사오니 내가 결심하고 입으로 범죄하지 아니하리이다Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer– it does not rise from deceitful lips.
May my vindication come from you; may your eyes see what is right.
Though you probe my heart and examine me at night, though you test me, you will find nothing; I have resolved that my mouth will not sin.Luister, HEER, ik vraag om recht,
luister naar mijn smeken,
hoor mijn gebed –
geen leugen komt over mijn lippen.
Laat van U het oordeel komen,
laat uw oog mijn oprechtheid zien.
Beproeft en peilt U mijn hart,
onderzoekt U mij in de nacht,
U zult niets in mijn nadeel vinden,
geen kwaad kwam uit mijn mond.17:1-3
우리의 입으로 예수님의 기도를 하게 하시는 하나님 아버지. 우리는 예수님처럼 완전하지도 않고 의롭거나 의분에 넘치지도 않아 마음이 찔리지만 주께서 그 찔림과 불편함을 통하여 내가 아닌 예수님께서 기도하심을 알게 하십니다. 예수님의 이름으로 기도하는 이 통로를 통해 하나님께 나아가게 하심을 감사합니다. 이 길을 천천히 그러나 부지런히 걷게 하소서.
구약: 에스겔 1-2장
인자야 너는 비록 가시와 찔레와 함께 있으며 전갈 가운데에 거주할지라도 그들을 두려워하지 말고 그들의 말을 두려워하지 말지어다 그들은 패역한 족속이라도 그 말을 두려워하지 말며 그 얼굴을 무서워하지 말지어다
그들은 심히 패역한 자라 그들이 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 고할지어다And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or terrified by them, though they are a rebellious house.
You must speak my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.2:6,7
하나님께서 치시고 바벨론으로 끌려가게 하신 이스라엘 중에 인자 에스겔을 보내시며 하나님의 말씀을 다시 전하십니다. 소망과 위로의 말과 빠른 구원을 원하는 백성들의 앞에 에스겔을 보내시며 애가와 애곡과 재앙이 안팎에 가득한 말씀을 주십니다. 주여 이 백성은 이 말씀을 듣지 않을텐데… 마치 인자 예수님을 유대 땅으로 보내어 태어나게 하신 때를 내다보게 합니다. 우리가 다른 것을 원하고 바라고 있어서 알아듣고 알아보지 못하는 주 예수님. 우리에게 재앙과 애곡의 말이라도 하나님의 보내신 말씀이라면, 그 안에 앉아 재를 무릅쓰는 것이 우리의 복임을 알게 되기까지 우리를 가르치소서.
신약: 사도행전 17장
알지 못하던 시대에는 하나님이 간과하셨거니와 이제는 어디든지 사람에게 다 명하사 회개하라 하셨으니 이는 정하신 사람으로 하여금 천하를 공의로 심판할 날을 작정하시고 이에 그를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 모든 사람에게 믿을 만한 증거를 주셨음이니라 하니라
In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent. For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to all men by raising him from the dead.
17:30,31
데살로니가에서 베뢰아를 거쳐 쫓겨 간 아덴에서 전하는 바울의 말씀을 듣습니다. 하나님께서 우리에게 믿을 만한 확실한 증거를 이미 주신 것을 다시 한번 듣고 확신합니다. 주여 그럼에도 우리의 믿음은 연약하니 매일 회개할 순간들을 주소서. 매일 나의 생각과 마음을 돌이키며 하나님께서 그리스도를 통해 우리를 참담함에서 구하시고, 아직 참담한 이 세상 속에서 그의 아들과 딸들로 살아나가게 오늘도 일하시며 이끌고 계심을 다시 인정하고 우리의 중심을 다시 주께 가져오게 하소서.
마무리 시편: 18편
여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 반석이냐
이 하나님이 힘으로 내게 띠 띠우시며 내 길을 완전하게 하시며
나의 발을 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며
내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋 활을 당기도다For who is God besides the LORD ? And who is the Rock except our God?
It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.Wie anders is God dan de HEER,
wie anders een rots dan onze God?
De God die mij met kracht omgordt,
leidt mij op een volmaakte weg,
Hij geeft mij voeten snel als hinden,
doet mij op toppen van bergen staan,
oefent mijn handen voor de strijd –
mijn armen spannen de bronzen boog.18:31-34
주여, 우리의 입으로 예수 그리스도의 완전하심을 자랑하며 하나님의 능력을 찬양하게 하심을 감사합니다. 하나님의 지혜로 우리가 시간과 공간을 넘어 예수님으로서 기도할 수 있게 하셨습니다. 예수님처럼 완벽하시고 철저하신 분이 나의 선생님이요 나의 친구이심을 기억하겠습니다. 예수님을 큰 힘으로 무장하시며 붙드시고 사랑하신 하나님을 기억하겠습니다. 아멘.