30분 신구약 함께 읽기_265일차: 시79, 미4-7, 고후4-5, 시80

CBS 성경 통독 오디오

시작 시편 0:00; 미가 1:57; 고린도 후서 17:22; 마무리 시편 25:02


드라마 바이블 비디오


시작 시편: 79편

갇힌 자의 탄식을 주의 앞에 이르게 하시며 죽이기로 정해진 자도 주의 크신 능력을 따라 보존하소서
주여 우리 이웃이 주를 비방한 그 비방을 그들의 품에 칠 배나 갚으소서
우리는 주의 백성이요 주의 목장의 양이니 우리는 영원히 주께 감사하며 주의 영예를 대대에 전하리이다

May the groans of the prisoners come before you; by the strength of your arm preserve those condemned to die.
Pay back into the laps of our neighbors seven times the reproach they have hurled at you, O Lord.
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.

Laat het zuchten van uw geknechte volk U bereiken.
Machtig is uw arm: houd in leven wie ten dode zijn gedoemd.
Straf de volken rondom ons zevenvoudig
voor de smaad die zij U hebben aangedaan, Heer!
Wij zijn uw volk, de kudde die U hoedt,
wij zullen U prijzen tot in eeuwigheid,
van geslacht op geslacht verhalen van uw roem.

79:11-13

주여, 오늘날의 우리들을 위하여 성전이 불타고 예루살렘이 무너졌을 때의 참담한 시편을 보존하셨습니다. 그래서 지금의 우리들은 믿음을 빼앗기지 않고도 그 때의 애통을 고백할 수 있게 되었습니다. 하나님 우리에게 유전되어 내려오는 죄를 고백하게 하소서. 바벨론에 나를 다 열어주며 의지한 죄를 고백합니다. 우리에게 오신 하나님께서 우리를 절망에서 주께로 자석처럼 이끌리게 하셨습니다. 신비하게 우리의 마음을 돌리신 주님. 그 날의 애통과 참담함이 헛되지 않게 하소서!


구약: 미가 4-7장

내가 무엇을 가지고 여호와 앞에 나아가며 높으신 하나님께 경배할까 내가 번제물로 일 년 된 송아지를 가지고 그 앞에 나아갈까
여호와께서 천천의 숫양이나 만만의 강물 같은 기름을 기뻐하실까 내 허물을 위하여 내 맏아들을, 내 영혼의 죄로 말미암아 내 몸의 열매를 드릴까
사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 여호와께서 네게 구하시는 것은 오직 정의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손하게 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐

With what shall I come before the LORD and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
He has showed you, O man, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God.

주와 같은 신이 어디 있으리이까 주께서는 죄악과 그 기업에 남은 자의 허물을 사유하시며 인애를 기뻐하시므로 진노를 오래 품지 아니하시나이다
다시 우리를 불쌍히 여기셔서 우리의 죄악을 발로 밟으시고 우리의 모든 죄를 깊은 바다에 던지시리이다
주께서 옛적에 우리 조상들에게 맹세하신 대로 야곱에게 성실을 베푸시며 아브라함에게 인애를 더하시리이다

Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy.
You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea.
You will be true to Jacob, and show mercy to Abraham, as you pledged on oath to our fathers in days long ago.

6:6-8; 7:18-20

주와 같으신 이 어디있을까!
주여 우리는 나의 무엇을 써서 하나님의 자리에 오를까… 본성 깊이 야망과 반역의 피가 흐르고 있지마는 주께서 이런 우리에게 원하시는 것은 그래도 주와 함께 가는 것입니다. 우리를 고치시기에 단련하시며 가시지만 우리를 향한 하나님의 마음을 멈추지 않으시고 달리시는 주님! 이런 주님의 공로와 열심으로 우리 안의 죄가 드디어! 바닷속에 던져지고 멸망할 날을 고대합니다. 여호와는 나의 힘 나의 노래 – 찬송 받으소서!


신약: 고린도후서 4-5장

우리는 우리를 전파하는 것이 아니라 오직 그리스도 예수의 주 되신 것과 또 예수를 위하여 우리가 너희의 종 된 것을 전파함이라

어두운 데에 빛이 비치라 말씀하셨던 그 하나님께서 예수 그리스도의 얼굴에 있는 하나님의 영광을 아는 빛을 우리 마음에 비추셨느니라
우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라

우리가 사방으로 우겨쌈을 당하여도 싸이지 아니하며 답답한 일을 당하여도 낙심하지 아니하며

For we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake.

For God, who said, “Let light shine out of darkness,”made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.
But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.

We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair;

4:5-8

우리에게 빛을 비추신 주님! 우리는 예수님의 옷을 덧입었음을 또 다시 한번 고백합니다. 우리가 서로를 볼 때에도 덧입은 예수님의 옷을 보게 하소서. 주일을 보내고 서로의 부족함의 잔상이 마음에 남는 것이 아니라 서로에게서 보았던 새롭게 하신 하나님의 일을 기억하고 고백하게 하소서. 하나님의 영광을 아는 빛을 우리 마음이 비추셨기 때문입니다! 우리는 내 이름을 믿는 종교가 아니라 우리가 하나님의 종임을 알리는 교회이고 성도입니다. 우리는 하나님의 빛나는 빛을 담은 행복한 질그릇입니다.


마무리 시편: 80편

요셉을 양 떼 같이 인도하시는 이스라엘의 목자여 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 이여 빛을 비추소서
에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 능력을 나타내사 우리를 구원하러 오소서
하나님이여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴빛을 비추사 우리가 구원을 얻게 하소서
만군의 하나님 여호와여 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
주께서 그들에게 눈물의 양식을 먹이시며 많은 눈물을 마시게 하셨나이다

Hear us, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit enthroned between the cherubim, shine forth
before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
Restore us, O God; make your face shine upon us, that we may be saved.
O LORD God Almighty, how long will your anger smolder against the prayers of your people?
You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.

Hoor ons, herder van Israël,
die Jozef leidt als een kudde.
U die troont op de cherubs, verschijn in luister
aan Efraïm, Benjamin en Manasse.
Laat uw kracht ontwaken,
kom, en red ons.
God, keer ons lot ten goede,
toon uw lichtend gelaat en wij zijn gered.
HEER, God van de hemelse machten,
hoe lang nog blijft U vertoornd op uw biddende volk?
U liet ons brood van tranen eten
en een stroom van tranen drinken.

80:1-5

주여 주의 빛을 비추소서. 우리가 다 회복될 때까지 우리가 온전히 강건해지고 다시는 한 점도 마음에 주를 배반하지 않을 때까지 어두움이 한 점도 남지 않을 때까지 주의 얼굴의 빛을 우리에게 비추소서!