2026.2.16 – 2026.12.18
요한계시록 8-12장
내가 또 보고 들으니 공중에 날아가는 독수리가 큰 소리로 이르되 땅에 사는 자들에게 화, 화, 화가 있으리니 이는 세 천사들이 불어야 할 나팔 소리가 남아 있음이로다 하더라
As I watched, I heard an eagle that was flying in midair call out in a loud voice: “Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!”
In mijn visioen hoorde ik de luide roep van een adelaar die hoog in de lucht vloog: ‘Wee! Wee! Wee de mensen die op aarde leven! Want dadelijk klinken de bazuinen van de drie engelen die nog niet geblazen hebben.’
8:13
내가 천사의 손에서 작은 두루마리를 갖다 먹어 버리니 내 입에는 꿀 같이 다나 먹은 후에 내 배에서는 쓰게 되더라
I took the little scroll from the angel’s hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour.
Ik pakte het boekje aan en at het op. Het smaakte zoet als honing, maar nadat ik het opgegeten had, brandde het in mijn maag.
10:10
일곱째 천사가 나팔을 불매 하늘에 큰 음성들이 나서 이르되 세상 나라가 우리 주와 그의 그리스도의 나라가 되어 그가 세세토록 왕 노릇 하시리로다 하니
The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, which said: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever.”
Toen blies de zevende engel op zijn bazuin. In de hemel klonken luide stemmen, die zeiden: ‘Nu begint het koningschap van onze Heer over de wereld, en dat van zijn messias. Hij zal heersen tot in eeuwigheid.’
11:15
그 위에 화가 있고 차라리 나지 않았으면 좋을 뻔 했던 우리들을 하나님의 뜻대로 끝까지 사랑하사 자기 머리 위로 그 화를 옮기신 예수님. 하나님의 말씀 그 자체이셔서 처음부터 하나님과 같이 계셨던 분이십니다. 우리가 매일 밥먹듯 예수님의 살과 피를 먹으며 이제는 우리가 속하지 않은 이 세상 속에 살게 하셨습니다. 세상 속에 살지만 그리스도의 몸 안에 거하는 쓰디 쓴 파라독스를 온 세상 나라가 주의 나라가 될 때까지 견디고 살아내게 하소서.
시편 53편
어리석은 자는 그의 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 그들은 부패하며 가증한 악을 행함이여 선을 행하는 자가 없도다
하나님이 하늘에서 인생을 굽어살피사 지각이 있는 자와 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉
각기 물러가 함께 더러운 자가 되고 선을 행하는 자 없으니 한 사람도 없도다The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.Dwazen denken: Er is geen God.
Verdorven zijn ze, en gruwelijk is hun onrecht,
geen van hen deugt.
God kijkt vanuit de hemel naar de mensen
om te zien of er één verstandig is,
één die God zoekt.
Allen zijn afgegleden, allen ontaard,
geen van hen deugt, niet één.53:1-3
하나님을 찾지 않고 하나님의 뜻대로 사는 자가 한 사람도 없는 이 세상을 사랑하셔서 그리스도를 보내시고 나를 믿는 한 사람으로 세워주셨습니다. 부패하며 가증하고 악을 행하는 나에 대하여 길이 오래 참으시고 사랑하신 하나님의 능력을 오늘 나에게 부어주셔서 하나님의 마음이 가시는 곳과 사람에게 나도 하나님의 사랑을 가지고 갈 수 있게 하소서.
